You are here: 
Home > 
 > 
 > 
 > 
 > 
 > 
 > 
 > 
 > 
 > 
 > Verb
 
Verb details
Perfect
for actions that happened in the past
| English | Egyptian | 
| I  extracted | 'ana chalaAtaacnaa KalaAt |  أنا َ خـَلـَعت | 
| We  extracted | 'ihna chalaAnaiicHnaa KalaAnaa |  إحنا َ خـَلـَعنا | 
| You(m)  extracted | 'inta chalaAtiicnta KalaAt |  إنت َ خـَلـَعت | 
| You(f)  extracted | 'inti chalaAtiiicnti KalaAty |  إنت ِ خـَلـَعتي | 
| You(pl)  extracted | 'intu chalaAtuiicntoo KalaAtoo |  إنتوا خـَلـَعتوا | 
| He/it(m)  extracted | huwa chalaAhuwa KalaA |  هـُو َ خـَلـَع | 
| She/it(f)  extracted | hiya chalaAithiya KalaAit |  هـِي َ خـَلـَعـِت | 
| They  extracted | humma chalaAuhumma KalaAoo |  هـُمّ َ خـَلـَعوا | 
Imperfect
used with modals (must, should, could, want to...
| English | Egyptian | 
| I might  extract | 'ana yimkin 'achlaAaacnaa yimkin aacKlaA |  أنا َ يـِمكـِن أخلـَع | 
| We might  extract | 'ihna yimkin nichlaAiicHnaa yimkin niKlaA |  إحنا َ يـِمكـِن نـِخلـَع | 
| You(m) might  extract | 'inta yimkin tichlaAiicnta yimkin tiKlaA |  إنت َ يـِمكـِن تـِخلـَع | 
| You(f) might  extract | 'inti yimkin tichlaAiiicnti yimkin tiKlaAy |  إنت ِ يـِمكـِن تـِخلـَعي | 
| You(pl) might  extract | 'intu yimkin tichlaAuiicntoo yimkin tiKlaAoo |  إنتوا يـِمكـِن تـِخلـَعوا | 
| He/it(m) might  extract | huwa yimkin yichlaAhuwa yimkin yiKlaA |  هـُو َ يـِمكـِن يـِخلـَع | 
| She/it(f) might  extract | hiya yimkin tichlaAhiya yimkin tiKlaA |  هـِي َ يـِمكـِن تـِخلـَع | 
| They might  extract | humma yimkin yichlaAuhumma yimkin yiKlaAoo |  هـُمّ َ يـِمكـِن يـِخلـَعوا | 
Bi-Imperfect
for actions happening now and habitual actions
| English | Egyptian | 
| I  extract | 'ana bachlaAaacnaa baKlaA |  أنا َ بـَخلـَع | 
| We  extract | 'ihna binichlaAiicHnaa biniKlaA |  إحنا َ بـِنـِخلـَع | 
| You(m)  extract | 'inta bitichlaAiicnta bitiKlaA |  إنت َ بـِتـِخلـَع | 
| You(f)  extract | 'inti bitichlaAiiicnti bitiKlaAy |  إنت ِ بـِتـِخلـَعي | 
| You(pl)  extract | 'intu bitichlaAuiicntoo bitiKlaAoo |  إنتوا بـِتـِخلـَعوا | 
| He/it(m)  extracts | huwa biyichlaAhuwa biyiKlaA |  هـُو َ بـِيـِخلـَع | 
| She/it(f)  extracts | hiya bitichlaAhiya bitiKlaA |  هـِي َ بـِتـِخلـَع | 
| They  extract | humma biyichlaAuhumma biyiKlaAoo |  هـُمّ َ بـِيـِخلـَعوا | 
Ha-Imperfect
for actions that will happen in the future
| English | Egyptian | 
| I will  extract | 'ana hachlaAaacnaa haKlaA |  أنا َ هـَخلـَع | 
| We will  extract | 'ihna hanichlaAiicHnaa haniKlaA |  إحنا َ هـَنـِخلـَع | 
| You(m) will  extract | 'inta hatichlaAiicnta hatiKlaA |  إنت َ هـَتـِخلـَع | 
| You(f) will  extract | 'inti hatichlaAiiicnti hatiKlaAy |  إنت ِ هـَتـِخلـَعي | 
| You(pl) will  extract | 'intu hatichlaAuiicntoo hatiKlaAoo |  إنتوا هـَتـِخلـَعوا | 
| He/it(m) will  extract | huwa hayichlaAhuwa hayiKlaA |  هـُو َ هـَيـِخلـَع | 
| She/it(f) will  extract | hiya hatichlaAhiya hatiKlaA |  هـِي َ هـَتـِخلـَع | 
| They will  extract | humma hayichlaAuhumma hayiKlaAoo |  هـُمّ َ هـَيـِخلـَعوا | 
Imperative
telling somebody to do something
| English | Egyptian | 
| You(m)  extract! | 'ichlaAiicKlaA |  إخلـَع | 
| You(f)  extract! | 'ichlaAiiicKlaAy |  إخلـَعي | 
| You(pl)  extract! | 'ichlaAuiicKlaAoo |  إخلـَعوا | 
Active Participle
for some actions happening now (movement, thinking, sense)
| English | Egyptian | 
| I(m) am  extracting | 'ana chaeliAaacnaa KaeliA |  أنا َ خا َلـِع | 
| I(f) am  extracting | 'ana chaeliAaaacnaa KaeliAaö |  أنا َ خا َلـِعـَة | 
| We are  extracting | 'ihna chaeliAeeniicHnaa KaeliAyn |  إحنا َ خا َلـِعين | 
| You(m) are  extracting | 'inta chaeliAiicnta KaeliA |  إنت َ خا َلـِع | 
| You(f) are  extracting | 'inti chaeliAaiicnti KaeliAaö |  إنت ِ خا َلـِعـَة | 
| You(pl) are  extracting | 'intu chaeliAeeniicntoo KaeliAyn |  إنتوا خا َلـِعين | 
| He/it(m) is  extracting | huwa chaeliAhuwa KaeliA |  هـُو َ خا َلـِع | 
| She/it(f) is  extracting | hiya chaeliAahiya KaeliAaö |  هـِي َ خا َلـِعـَة | 
| They are  extracting | humma chaeliAeenhumma KaeliAyn |  هـُمّ َ خا َلـِعين | 
Passive Participle
when something has been acted upon
| English | Egyptian | 
| He/it(m) is  extracted | huwa machlooAhuwa maKlwA |  هـُو َ مـَخلوع | 
| She/it(f) is  extracted | hiya machlooAahiya maKlwAaö |  هـِي َ مـَخلوعـَة | 
| They are  extracted | humma machlooAeenhumma maKlwAyn |  هـُمّ َ مـَخلوعين |