Verb details

Word:seal 
Meaning:laza'  لـَز َق

Perfect

for actions that happened in the past

EnglishEgyptian
I sealed'ana laza't أنا َ لـَز َقت
We sealed'ihna laza'na إحنا َ لـَز َقنا
You(m) sealed'inta laza't إنت َ لـَز َقت
You(f) sealed'inti laza'ti إنت ِ لـَز َقتي
You(pl) sealed'intu laza'tu إنتوا لـَز َقتوا
He/it(m) sealedhuwa laza' هـُو َ لـَز َق
She/it(f) sealedhiya laza'it هـِي َ لـَز َقـِت
They sealedhumma laza'u هـُمّ َ لـَز َقوا

Imperfect

used with modals (must, should, could, want to...

EnglishEgyptian
I might seal'ana yimkin 'alza' أنا َ يـِمكـِن ألز َق
We might seal'ihna yimkin nilza' إحنا َ يـِمكـِن نـِلز َق
You(m) might seal'inta yimkin tilza' إنت َ يـِمكـِن تـِلز َق
You(f) might seal'inti yimkin tilza'i إنت ِ يـِمكـِن تـِلز َقي
You(pl) might seal'intu yimkin tilza'u إنتوا يـِمكـِن تـِلز َقوا
He/it(m) might sealhuwa yimkin yilza' هـُو َ يـِمكـِن يـِلز َق
She/it(f) might sealhiya yimkin tilza' هـِي َ يـِمكـِن تـِلز َق
They might sealhumma yimkin yilza'u هـُمّ َ يـِمكـِن يـِلز َقوا

Bi-Imperfect

for actions happening now and habitual actions

EnglishEgyptian
I seal'ana balza' أنا َ بـَلز َق
We seal'ihna binilza' إحنا َ بـِنـِلز َق
You(m) seal'inta bitilza' إنت َ بـِتـِلز َق
You(f) seal'inti bitilza'i إنت ِ بـِتـِلز َقي
You(pl) seal'intu bitilza'u إنتوا بـِتـِلز َقوا
He/it(m) sealshuwa biyilza' هـُو َ بـِيـِلز َق
She/it(f) sealshiya bitilza' هـِي َ بـِتـِلز َق
They sealhumma biyilza'u هـُمّ َ بـِيـِلز َقوا

Ha-Imperfect

for actions that will happen in the future

EnglishEgyptian
I will seal'ana halza' أنا َ هـَلز َق
We will seal'ihna hanilza' إحنا َ هـَنـِلز َق
You(m) will seal'inta hatilza' إنت َ هـَتـِلز َق
You(f) will seal'inti hatilza'i إنت ِ هـَتـِلز َقي
You(pl) will seal'intu hatilza'u إنتوا هـَتـِلز َقوا
He/it(m) will sealhuwa hayilza' هـُو َ هـَيـِلز َق
She/it(f) will sealhiya hatilza' هـِي َ هـَتـِلز َق
They will sealhumma hayilza'u هـُمّ َ هـَيـِلز َقوا

Imperative

telling somebody to do something

EnglishEgyptian
You(m) seal!'ilza' إلز َق
You(f) seal!'ilza'i إلز َقي
You(pl) seal!'ilza'u إلز َقوا

Active Participle

for some actions happening now (movement, thinking, sense)

EnglishEgyptian
I(m) am sealing'ana laezi' أنا َ لا َز ِق
I(f) am sealing'ana laezi'a أنا َ لا َز ِقـَة
We are sealing'ihna laezi'een إحنا َ لا َز ِقين
You(m) are sealing'inta laezi' إنت َ لا َز ِق
You(f) are sealing'inti laezi'a إنت ِ لا َز ِقـَة
You(pl) are sealing'intu laezi'een إنتوا لا َز ِقين
He/it(m) is sealinghuwa laezi' هـُو َ لا َز ِق
She/it(f) is sealinghiya laezi'a هـِي َ لا َز ِقـَة
They are sealinghumma laezi'een هـُمّ َ لا َز ِقين

Passive Participle

when something has been acted upon

EnglishEgyptian
He/it(m) is sealedhuwa malzoo' هـُو َ مـَلزوق
She/it(f) is sealedhiya malzoo'a هـِي َ مـَلزوقـَة
They are sealedhumma malzoo'een هـُمّ َ مـَلزوقين