Verb details

Word:take away 
Meaning:wadda  و َدّى

Perfect

for actions that happened in the past

EnglishEgyptian
I took'ana waddeet أنا َ و َدّيت
We took'ihna waddeena إحنا َ و َدّينا
You(m) took'inta waddeet إنت َ و َدّيت
You(f) took'inti waddeeti إنت ِ و َدّيتي
You(pl) took'intu waddeetu إنتوا و َدّيتوا
He/it(m) tookhuwa wadda هـُو َ و َدّى
She/it(f) tookhiya waddit هـِي َ و َدّ ِت
They tookhumma waddu هـُمّ َ و َدّوا

Imperfect

used with modals (must, should, could, want to...

EnglishEgyptian
I might take'ana yimkin 'awaddi أنا َ يـِمكـِن أو َدّي
We might take'ihna yimkin niwaddi إحنا َ يـِمكـِن نـِو َدّي
You(m) might take'inta yimkin tiwaddi إنت َ يـِمكـِن تـِو َدّي
You(f) might take'inti yimkin tiwaddi إنت ِ يـِمكـِن تـِو َدّي
You(pl) might take'intu yimkin tiwaddu إنتوا يـِمكـِن تـِو َدّوا
He/it(m) might takehuwa yimkin yiwaddi هـُو َ يـِمكـِن يـِو َدّي
She/it(f) might takehiya yimkin tiwaddi هـِي َ يـِمكـِن تـِو َدّي
They might takehumma yimkin yiwaddu هـُمّ َ يـِمكـِن يـِو َدّوا

Bi-Imperfect

for actions happening now and habitual actions

EnglishEgyptian
I take'ana bawaddi أنا َ بـَو َدّي
We take'ihna binwaddi إحنا َ بـِنو َدّي
You(m) take'inta bitwaddi إنت َ بـِتو َدّي
You(f) take'inti bitwaddi إنت ِ بـِتو َدّي
You(pl) take'intu bitwaddu إنتوا بـِتو َدّوا
He/it(m) takeshuwa biyiwaddi هـُو َ بـِيـِو َدّي
She/it(f) takeshiya bitwaddi هـِي َ بـِتو َدّي
They takehumma biyiwaddu هـُمّ َ بـِيـِو َدّوا

Ha-Imperfect

for actions that will happen in the future

EnglishEgyptian
I will take'ana hawaddi أنا َ هـَو َدّي
We will take'ihna hanwaddi إحنا َ هـَنو َدّي
You(m) will take'inta hatwaddi إنت َ هـَتو َدّي
You(f) will take'inti hatwaddi إنت ِ هـَتو َدّي
You(pl) will take'intu hatwaddu إنتوا هـَتو َدّوا
He/it(m) will takehuwa hayiwaddi هـُو َ هـَيـِو َدّي
She/it(f) will takehiya hatwaddi هـِي َ هـَتو َدّي
They will takehumma hayiwaddu هـُمّ َ هـَيـِو َدّوا

Imperative

telling somebody to do something

EnglishEgyptian
You(m) take!waddi و َدّي
You(f) take!waddi و َدّي
You(pl) take!waddu و َدّوا

Passive Participle

when something has been acted upon

EnglishEgyptian
He/it(m) is takenhuwa mawaddi هـُو َ مـَو َدّي
She/it(f) is takenhiya mawaddya هـِي َ مـَو َدّيـَة
They are takenhumma mawaddyeen هـُمّ َ مـَو َدّيين