Verb details

Word:perceive 
Meaning:basar  بـَصـَر

Perfect

for actions that happened in the past

EnglishEgyptian
I perceived'ana basart أنا َ بـَصـَرت
We perceived'ihna basarna إحنا َ بـَصـَرنا
You(m) perceived'inta basart إنت َ بـَصـَرت
You(f) perceived'inti basarti إنت ِ بـَصـَرتي
You(pl) perceived'intu basartu إنتوا بـَصـَرتوا
He/it(m) perceivedhuwa basar هـُو َ بـَصـَر
She/it(f) perceivedhiya basarit هـِي َ بـَصـَر ِت
They perceivedhumma basaru هـُمّ َ بـَصـَروا

Imperfect

used with modals (must, should, could, want to...

EnglishEgyptian
I might perceive'ana yimkin 'absur أنا َ يـِمكـِن أبصـُر
We might perceive'ihna yimkin nubsur إحنا َ يـِمكـِن نـُبصـُر
You(m) might perceive'inta yimkin tubsur إنت َ يـِمكـِن تـُبصـُر
You(f) might perceive'inti yimkin tubsuri إنت ِ يـِمكـِن تـُبصـُري
You(pl) might perceive'intu yimkin tubsuru إنتوا يـِمكـِن تـُبصـُروا
He/it(m) might perceivehuwa yimkin yubsur هـُو َ يـِمكـِن يـُبصـُر
She/it(f) might perceivehiya yimkin tubsur هـِي َ يـِمكـِن تـُبصـُر
They might perceivehumma yimkin yubsuru هـُمّ َ يـِمكـِن يـُبصـُروا

Bi-Imperfect

for actions happening now and habitual actions

EnglishEgyptian
I perceive'ana babsur أنا َ بـَبصـُر
We perceive'ihna binubsur إحنا َ بـِنـُبصـُر
You(m) perceive'inta bitubsur إنت َ بـِتـُبصـُر
You(f) perceive'inti bitubsuri إنت ِ بـِتـُبصـُري
You(pl) perceive'intu bitubsuru إنتوا بـِتـُبصـُروا
He/it(m) perceiveshuwa biyubsur هـُو َ بـِيـُبصـُر
She/it(f) perceiveshiya bitubsur هـِي َ بـِتـُبصـُر
They perceivehumma biyubsuru هـُمّ َ بـِيـُبصـُروا

Ha-Imperfect

for actions that will happen in the future

EnglishEgyptian
I will perceive'ana habsur أنا َ هـَبصـُر
We will perceive'ihna hanubsur إحنا َ هـَنـُبصـُر
You(m) will perceive'inta hatubsur إنت َ هـَتـُبصـُر
You(f) will perceive'inti hatubsuri إنت ِ هـَتـُبصـُري
You(pl) will perceive'intu hatubsuru إنتوا هـَتـُبصـُروا
He/it(m) will perceivehuwa hayubsur هـُو َ هـَيـُبصـُر
She/it(f) will perceivehiya hatubsur هـِي َ هـَتـُبصـُر
They will perceivehumma hayubsuru هـُمّ َ هـَيـُبصـُروا

Imperative

telling somebody to do something

EnglishEgyptian
You(m) perceive!'ubsur أ ُبصـُر
You(f) perceive!'ubsuri أ ُبصـُري
You(pl) perceive!'ubsuru أ ُبصـُروا

Active Participle

for some actions happening now (movement, thinking, sense)

EnglishEgyptian
I(m) am perceiving'ana baasir أنا َ با َصـِر
I(f) am perceiving'ana baasira أنا َ با َصـِر َة
We are perceiving'ihna baasireen إحنا َ با َصـِرين
You(m) are perceiving'inta baasir إنت َ با َصـِر
You(f) are perceiving'inti baasira إنت ِ با َصـِر َة
You(pl) are perceiving'intu baasireen إنتوا با َصـِرين
He/it(m) is perceivinghuwa baasir هـُو َ با َصـِر
She/it(f) is perceivinghiya baasira هـِي َ با َصـِر َة
They are perceivinghumma baasireen هـُمّ َ با َصـِرين

Passive Participle

when something has been acted upon

EnglishEgyptian
He/it(m) is perceivedhuwa mabsoor هـُو َ مـَبصور
She/it(f) is perceivedhiya mabsoora هـِي َ مـَبصور َة
They are perceivedhumma mabsooreen هـُمّ َ مـَبصورين