Verb details

Word:take out 
Meaning:tallaA barra  طـَلّـَع بـَرّ َة

Perfect

for actions that happened in the past

EnglishEgyptian
I took'ana tallaAt أنا َ طـَلّـَعت
We took'ihna tallaAna إحنا َ طـَلّـَعنا
You(m) took'inta tallaAt إنت َ طـَلّـَعت
You(f) took'inti tallaAti إنت ِ طـَلّـَعتي
You(pl) took'intu tallaAtu إنتوا طـَلّـَعتوا
He/it(m) tookhuwa tallaA هـُو َ طـَلّـَع
She/it(f) tookhiya tallaAit هـِي َ طـَلّـَعـِت
They tookhumma tallaAu هـُمّ َ طـَلّـَعوا

Imperfect

used with modals (must, should, could, want to...

EnglishEgyptian
I might take'ana yimkin 'atallaA أنا َ يـِمكـِن أطـَلّـَع
We might take'ihna yimkin nitallaA إحنا َ يـِمكـِن نـِطـَلّـَع
You(m) might take'inta yimkin titallaA إنت َ يـِمكـِن تـِطـَلّـَع
You(f) might take'inti yimkin titallaAi إنت ِ يـِمكـِن تـِطـَلّـَعي
You(pl) might take'intu yimkin titallaAu إنتوا يـِمكـِن تـِطـَلّـَعوا
He/it(m) might takehuwa yimkin yitallaA هـُو َ يـِمكـِن يـِطـَلّـَع
She/it(f) might takehiya yimkin titallaA هـِي َ يـِمكـِن تـِطـَلّـَع
They might takehumma yimkin yitallaAu هـُمّ َ يـِمكـِن يـِطـَلّـَعوا

Bi-Imperfect

for actions happening now and habitual actions

EnglishEgyptian
I take'ana batallaA أنا َ بـَطـَلّـَع
We take'ihna binitallaA إحنا َ بـِنـِطـَلّـَع
You(m) take'inta bititallaA إنت َ بـِتـِطـَلّـَع
You(f) take'inti bititallaAi إنت ِ بـِتـِطـَلّـَعي
You(pl) take'intu bititallaAu إنتوا بـِتـِطـَلّـَعوا
He/it(m) takeshuwa biyitallaA هـُو َ بـِيـِطـَلّـَع
She/it(f) takeshiya bititallaA هـِي َ بـِتـِطـَلّـَع
They takehumma biyitallaAu هـُمّ َ بـِيـِطـَلّـَعوا

Ha-Imperfect

for actions that will happen in the future

EnglishEgyptian
I will take'ana hatallaA أنا َ هـَطـَلّـَع
We will take'ihna hanitallaA إحنا َ هـَنـِطـَلّـَع
You(m) will take'inta hatitallaA إنت َ هـَتـِطـَلّـَع
You(f) will take'inti hatitallaAi إنت ِ هـَتـِطـَلّـَعي
You(pl) will take'intu hatitallaAu إنتوا هـَتـِطـَلّـَعوا
He/it(m) will takehuwa hayitallaA هـُو َ هـَيـِطـَلّـَع
She/it(f) will takehiya hatitallaA هـِي َ هـَتـِطـَلّـَع
They will takehumma hayitallaAu هـُمّ َ هـَيـِطـَلّـَعوا

Imperative

telling somebody to do something

EnglishEgyptian
You(m) take!'itlaA إطلـَع
You(f) take!'itlaAi إطلـَعي
You(pl) take!itlaAu ِطلـَعوا

Active Participle

for some actions happening now (movement, thinking, sense)

EnglishEgyptian
I(m) am taking'ana tallaA أنا َ طـَلّـَع
I(f) am taking'ana tallaAa أنا َ طـَلّـَعـَة
We are taking'ihna tallaAeen إحنا َ طـَلّـَعين
You(m) are taking'inta tallaA إنت َ طـَلّـَع
You(f) are taking'inti tallaAa إنت ِ طـَلّـَعـَة
You(pl) are taking'intu tallaAeen إنتوا طـَلّـَعين
He/it(m) is takinghuwa tallaA هـُو َ طـَلّـَع
She/it(f) is takinghiya tallaAa هـِي َ طـَلّـَعـَة
They are takinghumma tallaAeen هـُمّ َ طـَلّـَعين